Meine Neuen

Gestern noch über zu viel Arbeit gestöhnt und heute unversehens ein freier Nachmittag, hach wie schön! Heute morgen habe ich meinen neuen Koffer auf der Post abgeholt. Ich bin ein großer Freund von Hartschalenkoffern und mein bisheriger dient mir immerhin schon das zwanzigste Jahr. Angesichts des Englandurlaubes im Sommer und zukünftiger Wochenendtrips dorthin mußte mal ein neues Modell her, so ein cooles mit vier Rollen, das man bugsieren kann, ohne sich den Rücken zu verrenken oder sofort Blasen an den Händen zu bekommen. Und was soll ich sagen, ich finde ihn toll, meinen neuen Koffer:

koffer-k

Habe ihn schon ein paar Mal durch die Wohnung gezogen wie ein kleines Kind seine neue Watschelente. Und wenn der jetzt auch wieder zwanzig Jahre hält, dann hat er sich schon gelohnt. (Die Dekoherzen an der Kommode habe ich übrigens neulich irgendwann mal genäht, nach der Anleitung in Sew Pretty HomestylesTildas Haus heißt es auf Deutsch. Nicht daß ich ein Freund von Dekoherzen wäre, aber ich wollte mal nähen, was nicht gerade ist.) Ach, jetzt freue mich noch mehr auf den Urlaub!

Auch neu: zwei Paar Socken, die ich in letzter Zeit immer mal wieder nebenher gestrickt habe.

little-childs-sock-mint-2k

Wieder einmal die Little Child’s Socks. Ich finde, die passen einfach prima. Anleitung: Little Child’s Sock aus Knitting Vintage Socks von Nancy Bush.
Wolle: Regia 4-fädig, Farbe ist eine Mischung zwischen Hellblau und Mint, Verbrauch: 87 Gramm, gestrickt mit 2,25mm Nadeln.

zitron-brasilia-2k

Das sind Standardsocken aus Zitron Handart, Farbe Brazil. Gestricket auch mit 2,25mm-Nadeln. Die Farbe ist wirklich heftig, das werden nicht meine Lieblinge.

Fertiges

Zunächst die fertigen Little Child’s Socks:

First the newest Little Child’s Socks:

little-childs-sock-rot-3

Anleitung: Little Child’s Sock aus Knitting Vintage Socks von Nancy Bush.
Wolle: Regia 4-fädig, Farbe 1081 (Rot), Verbrauch: 87 Gramm, gestrickt mit 2,25mm Nadeln.

Pattern: Little Child’s Sock from Knitting Vintage Socks by Nancy Bush.
Yarn: Regia 4-ply, color 1081 (red), 87 grams, 2.25mm dpn’s.

kissen-1

Ich hatte gestern Nachmittag tatsächlich frei und habe mich sogleich an die Nähmaschine gesetzt. Ich hatte die Stofffetzen wirklich ordentlich sortiert hingelegt, daß jetzt die hellblauen, grünen und rosa Teile untereinander sind, liegt daran, daß ich blöderweise einmal daneben gegriffen hatte und es nicht rechtzeitig bemerkt hatte. An meiner Genauigkeit beim Nähen muß ich noch sehr arbeiten :-) Aber mir gefällts. Die weiße Rückseite, bzw. der weiße Streifen oben ist von einem uralten Leintuch aus dem Bestand meiner Oma. Das Kissen hat keinen Verschluß, sondern hat innen so einen Umschlag zum Kissen reinstopfen, wie heißt das richtig?

Yesterday I had free at the afternoon – time for sewing! First I had ordered the squares really fine but while sewing I took once the wrong square and so now the light blue, green and pink squares are next to eachother. I have really to train to be more accurate! But I like the cushion cover. The white fabric is from a very old linen from my grandma’s stock.

kissen-2

Socken, nix als Socken!

Wenn nichts geht – Socken gehen immer! Meine Trekking-Frühlingssocken sind endlich fertig geworden:
At least you can knit socks when you havn’t time for something else. The Trekking spring socks are finally finished:

Trekking-100-1

Zwar hatte ich kaum Zeit zum Stricken, aber das ist ja das schöne an Socken aus eigenem Rezept: die gehen immer, zwischendurch, danach, davor. Und dieser herrliche Farbverlauf zaubert dann doch ein wenig Fröhlichkeit. Ich habe ausnahmsweise mal nachgerechnet: letzte Woche habe ich 75 Stunden gearbeitet und das macht echt keinen Spaß. Diese Woche ist ein bißchen besser und so habe ich gestern ein wenig shoppen können und habe mir den Luxus von zwei Porzellan-Teebechern gegönnt, die mich einfach angesprungen haben:
I hadn’t nearly no time but that is the thing that I love in knitting mindless socks: you can knit a row when you’re waiting for a call, before work and after work. I love the color way, it’s so fresh, like spring and sunshine and I get happy when I’m knitting with this yarn. Last week I’ve worked 75 hours and that’s too much. This week it is a little bit better and so yesterday I had little time to go shopping and I bought these wonderful mugs:

tassen

Wie sagte doch C. am Telefon so schön: darf es noch ein bißchen englischer sein? Achja: seit Samstag ist ihr Koffer wieder da, zwei Wochen von London über Mailand – da kann man doch nicht meckern 😉 Und weil es eben diese Woche etwas ruhiger ist, habe ich wieder Socken angeschlagen, wieder die Little Child’s Socks von Nancy Bush, dieses Mal in einem schönem Rot:
When I’ve told to C. she only said: may I get more English style please? By the way: her suitcase arrived on Saturday, just two weeks from London and Milano, no reason for grumbling 😉 And because this week I have a little more time I’ve casted on a new pair of socks, again the Little Child’s Socks by Nancy Bush in a wonderful red:

little-childs-sock-rot-1

Mehr Farbe!

Vorgestern kam hier ein großes Paket von der Wolldealerin meines Vertrauens an. Nur der allerkleinste Teil darin war für mich: ein Knitpicks Harmony Nadelspiel. Den Rest habe ich weiter auf die Insel geschickt. Weil ich nun endgültig die Schnauze voll habe vom Winter und grauen Tagen mußte Farbe her. Die neuen Nadeln sind herrlich und passen hervorragend zu einem Knäuel Trekking 100.

Two days ago a big parcel from my favorite online yarn shop arrived. Only the smallest thing was for me: Knitpicks Harmony dpn’s. The rest of the parcel is on the way to London. Because I’m fed up with winter and grey days I started new socks for more color. The new dpn’s are great and fit perfectly to a ball of Trekking 100.

Trekking-100

Endlich fertig!

Diese Socken sind einfach erstaunlich: wie sie hier so liegen, sehen sie einfach so unförmig aus:
These socks are simply astonishing: when you look at them lying they look so misshappen:

little-childs-sock-hellblau-1

Und wenn man sie anzieht, passen sie so hervorragend! Eine tolle Anleitung!
But they fit perfectly when you’re wearing them. Great pattern!

little-childs-sock-hellblau-2

Anleitung: Little Child’s Sock aus Knitting Vintage Socks von Nancy Bush.
Wolle: Lana Grossa Meilenweit, Farbe 1327 (Hellblau), Verbrauch: 87 Gramm, gestrickt mit 2,25mm Nadeln.

Pattern: Little Child’s Sock from Knitting Vintage Socks by Nancy Bush.
Yarn: Lana Grossa Meilenweit, color 1327 (light blue), 87 grams, 2.25mm dpn’s.

Erste Socken 08

Herzlichen Dank für eure guten Wünsche und Anteilnahme an meinem kleinen Crash. Ich werde einfach in Zukunft noch besser aufpassen!

Die ersten Socken des Jahres sind fertig geworden. Begonnen hatte ich sie im Dezember, sie waren auch in London mit dabei, allerdings habe ich da höchstens 5 Reihen daran gestrickt.

Trekking-Orange

Ich liebe diese Farbe! Sie ist zwar ähnlich der Regia Canadian Colors aber schöner, nicht ganz so grell. Wolle: Trekking XXL, Farbe 145, Verbrauch 77 Gramm, gestrickt mit Nadelstärke 2,25mm.

First socks in 2008! Yarn: Trekking XXL, color 145, 77 grams, needle size 2.25mm.

See you next year!

Bei der traditionellen Wanderung am 2. Weihnachtsfeiertag wurden die Kilt Hose von C. schon eingetragen und so konnte ich ein Bild machen.
C. wore her new Kilt Hoses when we made our traditional hiking tour on Boxing Day. So I could take a picture.

kilt-hose-4
Anleitung: Highland Schottische Kilt Hose in Folk Socks von Nancy Bush. Wolle: Wolle Rödel Sport & Strumpfwolle Classik, Verbrauch: 130 Gramm. NS 2,5mm.
Pattern: Highland Schottische Kilt Hose in Folk Socks by Nancy Bush. Yarn: Wolle Rödel Sport & Strumpfwolle Classik, 130 grams, needle size 2,5mm.

Und dann habe ich pünktlich zum Abflug noch meinen Schal aus Rowan Cocoon fertig gemacht. Ein Traum in Schneeweiß, nie was weicheres in den Händen gehabt! Ich habe 36 Maschen angeschlagen, 3 rechts, 3 links gestrickt mit Nadelstärke 6. Verbrauch: 3 Knäuel, also 300 Gramm. Größe (ungespannt): 17cm x 180 cm.
Right in time I’ve finished my simple scarf with Rowan Cocoon. I love it. The yarn is the softest I’ve ever touched! I casted on 36 stitches, then knitted k3, p3 with needle size 6mm. I needed three balls: 300 grams. Size (unblocked): 17cm x 180 cm.

schal cocoon-2

Und nun möchte ich mich für dieses Jahr von Euch verabschieden: morgen früh geht der Flieger nach London! Ich komme am 02. Januar wieder und freue mich wahnsinnig auf den Jahreswechsel in London! Ich danke für das eifrige Lesen und kommentieren und wünsche euch einen guten Rutsch!
And now it’s time to say good bye: tomorrow early in the morning I’ll take the plane to London. I’m so looking forward to spend New Year’s Eve in London! I’ll be back at January, 2. Thanks for reading and all the comments this year! Happy New Year to you!

Weihnachtswunder

Nie hätte ich gedacht, daß ich es doch noch schaffe, diese Kniestrümpfe pünktlich fertig zu stricken! Deshalb sind sie mein kleines persönliches Weihnachtswunder und werden heute abend noch verschenkt. Details folgen dann die Tage.
I’ve never thought that I would finish these stockings right in time. They are my personal little Christmas miracle and will be a gift this evening. More details will follow the next days.

Kilt-Hose-blau-1

Ich wünsche Euch allen frohe Weihnachten oder was immer Ihr feiert!
I wish you all merry Christmas or what else you will celebrate!

Glücklich, wer eine Mütze hat

fels-1k

Es gibt Tage, da ist man so richtig froh, stricken zu können. Gestern war ich mal wieder wandern auf der Alb und hatte meine am Abend zuvor gestrickte Rebecca-Mütze dabei. Es war herrlich: endlich mal wieder klare Sicht, Sonne und klirrende Kälte und eine warme Mütze auf dem Kopf, die den Härtetest prima überstanden hat.
Sometimes I’m really happy about to be a knitter. Yesterday I was hiking and wore my new hat that I’ve finished the evening before. It was great: after foggy days light again and the sun! It was icy cold and I was so happy that I had the new hat!

muetze-2
Anleitung: Modell Nr. 10, Rebecca 35. Wolle: Wolle Rödel Maxi, 100g, NS 8mm.
Pattern: Model 10, Rebecca 35. Yarn: Wolle Rödel Maxi, 100 grams, needle size 8mm.

Und als mich mein Vater gestern vormittag mit der Mütze sah, probierte er sie gleich auf, befand sie für gut und wollte auch eine. Also habe ich gestern Abend gleich nochmal eine gestrickt. Außerdem fiel mir für meinen Opa nichts anderes als Geschenk ein und so bekommt er nun ein paar Socken. Und weil Opa es gerne sehr warm und gemütlich hat, stricke ich ihm die Socken aus 6-facher Sockenwolle.
Yesterday I met my parents in the morning for a coffee and when my dad saw my new hat he tried it and wanted me to knit another one for him. So last night I made the second black hat for dad. And I’ve knitted a sock for my grandpa. I had no idea what to give him for Christmas. So I decided to knit him a pair of extra warm socks made with thick sock yarn.

muetzen

Und zur Erweiterung des Bücherregals kam noch ein neues Buch: knitting little luxuries von Louisa Harding. Ein paar entzückende Sachen sind da drin, u.a. gefallen mir die Tasche vom Titel und ein niedliches Mützchen.
And a new book arrived (the last for this year :-) ): knitting little luxuries by Louisa Harding. There a few really amazing patternsin it. I love the bag from the cover and especially the Alice Beret.

buch

Kaufrausch

Momentan kompensiere ich meine knappe Strickzeit und meinen Unmut darüber mit Einkäufen. Heute morgen noch rumgemault, daß die bestellte Sockenwolle immer noch nicht da ist – gerade war der beste Paketbote der Welt da und überreichte mir meine Jahresendvorratsbestellung: Ein bißchen Regia in zweifelhaften Farben (sahen auf der Farbkarte natürlich besser aus) und ganz viel Trekking. Achja: und ein Nadelspiel in Größe 2,25mm.
In this days of little-knitting-time I’m compensating for my displeasure about it with shopping. This morning the best postie ever brought me a big parcel with a lot of sock yarn for my stash: a few balls of Regia in strange colors (they looked better at the color chart) and a lot of Trekking sock yarn and 2.25mm dpn’s.

sockenwolle

Dann kamen diese Woche noch zwei neue Bücher an: Inspired Fair Isle Knits von Fiona Ellis. Der Schal auf dem Titelbild gefällt mir sehr gut, von den anderen Sachen bin ich enttäuscht was die Farben und Muster angeht. Zumindest sind ein paar brauchbare Modelle drin, die mir vom Schnitt her gefallen. Und dann noch Knitting Classic Style von Véronik Avery. Schönes Buch! Darin hat es mir vor allem das Military Jacket angetan.
Two new books arrived: Inspired Fair Isle Knits by Fiona Ellis. I love the scarf you can see on the cover, I’m disappointed about the other patterns. And Knitting Classic Style by Véronik Avery. I love this book! A lot of beautiful patterns, I really want to knit the Military Jacket when I’ll have time enough again.

buecher-2

Doch daran ist im Moment nicht zu denken, da ich wie nahezu jedes Jahr noch Weihnachtsauftragssocken fertig machen muß. Die ehemalige Chefin meiner Mutter bettelt mich immer an und dieses Jahr habe ich mich erweichen lassen, ihr drei paar Socken zu stricken. Da bei ihr Bunt immer gut ankommt, ist das eine gute Gelegenheit, die letzten Sockenwollsünden zu verstricken, die sich noch in meinem Besitz befinden :-)
But first I have to finish three pair of socks. I’m knitting them for my mum’s former boss. She asks me every year to knit three pair of socks for her daughter and grandchilds and this year I could not say no. Because she loves self patterned sock yarn I’m using the last yarn-sins of my stash :-)

suenden