Kleinigkeiten

Die Nikolaus-/Weihnachtsproduktion läuft auf vollen Touren, aber ein paar Dinge kann ich zeigen. Zunächst das Abschlußgeschenk für Secret Pal; es ist auf dem Weg nach Finnland und so denke ich, es wird mit einem Foto nicht zuviel verraten. Ein Schal aus Lana Grossa Furetto in -wie ich finde- sensationellen Farben. Ich habe einfach 50 Maschen angeschlagen, Rippenmuster in 2R2L solange bis die vier Knäuel aufgebraucht waren = eine Gesamtlänge von 1,70m.
A lot of Nikolaus-/Christmas-knitting but I can show a few things. First the final gift for Secret Pal. It’s on the way to Finland and I think it’s okay to show a picture. A scarf knitted with Lana Grossa Furetto, I really love the colors (hope my pal will love them too). I casted on 50 stitches, k2p2-ribbing. I used 4 balls = 66.93’’.

furettoschal-bunt-1

Noch mal ein Schal aus Furetto, dieses Mal in Grautönen für einen guten Freund, das gleiche Prinzip, zur Hälfte fertig.
The same in gray, the half of it is done. For a good friend.

furettoschal-grau-1

Gestern Abend hat’s mich gepackt und ich habe die Mütze aus der aktuellen Rebecca (Modell 10) gestrickt. Ich habe dafür die Wolle benutzt, die mir Katja im zweiten Paket geschickt hat, gestrickt mit NS 8. Ich denke, es ist die wärmste Mütze aller Zeiten und durch ihre Größe auch geeignet, sich völlig inkognito auf den Straßen zu bewegen 😉
Yesterday I’ve knitted a hat from Rebecca Magazine 35 (model 10). I’ve used the wonderful yarn Katja sent me in the second sp-parcel. Knitted with needle size 8mm it is perhaps the warmest hat ever and because of its size a perfect hat for walking through the streets without revealing one’s true identity 😉

muetze-1

let there be light

thirdparcel-1

My postie brought me a big surprise today: the last parcel from my secret pal! And see: no more dark nights, no more difficulties with black yarn: I now own Knit Lite needles!!!! And they are really bright!

Heute morgen bekam ich mein letztes Secret Pal-Päckchen und ich war wirklich überrascht, denn nun besitze ich ein paar Knit Lite Stricknadeln, die wirklich herrlich hell strahlen, genau das richtige für schwarze Wolle!

thirdparcel-2

And my great secret pal sent me also a wonderful ball of sock yarn in a beautiful shade of green! It’s thick yarn the right one for cosy winter socks and I love the color!
Dear Katja, thank you so much for being my wonderful secret pal, I love your gifts!

Und mein Pal schickte mir außerdem ein Knäuel dicker Sockenwolle in wunderschönen Grüntönen, genau das richtige für gemütliche Wintersocken. Liebe Katja; ich danke dir für diese schöne Runde Secret Pal!

And just this evening I finished the gift for my secret pal and so I will send the last parcel tomorrow.

Umso besser, daß ich heute abend das Abschlußgeschenk endlich fertig gemacht habe und so das letzte Päckchen morgen losschicken kann.

Villa / Wool

Gestern kam ein schönes Päckchen aus dem fernen Finnland von meinem Secret Pal an und augenblicklich ging die Sonne auf bei dem Anblick dieser Farbenpracht:
Yesterday a wonderful parcel arrived from Finland from my secret pal and just in the moment of opening the parcel the sun rised at the sight of this blaze of color:

secondparcel


Alles reine Wolle und ich denke aus der dicken Wolle mache ich mir eine Mütze und aus dem dünneren Vorgarn ein hübsches Tuch. Vielen Dank für die wundervolle Wolle und die schönen Farben!
It’s all pure wool and I guess I will make a hat with the thicker yarn and a shawl from the thin yarn. Thank you so much, dear secret pal, I love the wonderful yarn and the colors!

PS: Rannoch Dress ist nahezu fertig: nur noch zwei Armausschnitte müssen umhäkelt werden. Morgen werde ich es zum Stricktreff anziehen und hoffe, daß dabei ein brauchbares Bild entsteht. Dann mehr.
PS: Rannoch Dress is nearly finished. I only have to make the sleeve edging. Tomorrow I will wear it at a little knitter’s meeting and I hope someone will take a good picture of the dress. Than more about it.

What a nice envelope!

When I was opening the door a few minutes ago I saw the most beautiful envelope ever:

first-parcel-5k

A parcel from my secret pal! What a nice surprise early in September!
Look at all the goodies I’ve got:

first-parcel-4k

a book from my Amazon wish list. I’ve already seen a nice pattern for a pretty shawl 😉 Dark chocolate – yummy! And two hanks of a wonderful yarn from Wetterhoff : 30% silk, 70% wool in a beautiful light blue. I love it: it’s so soft!

first-parcel-3k

My dear secret pal: thank you so much for this wonderful parcel! You just made my day – until your parcel a grey and cold day in Germany – and now a perfect day :-)

Lost in Space

Nicht, daß ich nichts zu berichten hätte. Aber in dieser Woche war ich mit ein paar Dingen so beschäftigt, daß ich immer dachte: morgen aber bloggst du mal darüber. So verging eine ganze Woche…
Zunächst gab es am Mittwoch die Bekanntgabe der SP11-Partner. Hach, ich glaube, das wird eine interessante Runde!
Dann muß natürlich die Neugierde von Stricky befriedigt werden, die ja schon vermutete, der Notre Dame de Grace Pullover sei vielleicht schon fertig. Nein, ist er natürlich noch nicht:

A week without blogging, I’m sorry but I was so busy with different things. Every day I thought: okay tomorrow I will blog about it…
First I’ve got my
SP11-match. Yep! I bet this will be an interesting round!
Stricky assumed that I’ve already finished the Notre Dame de Grace Pullover. Of course I didn’t:


sos-pullover-4k

Aber Vorder- und Rückteil sind fertig und den ersten Ärmel will ich heute fertig machen, damit ich abschätzen kann, ob ich noch Wolle nachspinnen muß. Höchstwahrscheinlich brauche ich noch ein bißchen für den Kragen. Er gefällt mir sehr gut und weil das obige Foto in keinster Weise der Farbe gerecht wird, gibt es hier noch eine Detailaufnahme:

But I’ve finished front and back. Today I will finish the first sleeve because I want to see if I have to spin more yarn. I guess I’ll need a little bit more for the collar. I like it very much and because the picture above don’t show the color exactly here’s another picture for the details:

sos-pullover-6k

Dann will ich bekanntgeben, daß sich die Katze und ich verliebt haben. Wir sind beide gleichermaßen dem Coburger Fuchs verfallen, wenn auch nicht ganz aus den gleichen Gründen. Die Katze liebt die Weichheit, Wärme und den Geruch des Vlieses und ist kaum mehr davon abzubringen, sich stundenlang darauf zu räkeln.

Then I have to do an announcement: The cat and I we both fell in love with the Coburg Sheep . We have different reasons for our deep love. The cat loves the softness, warmth and smell of the fleece and she spends hours with lolling about it.
katz-fuchs-1k

Dagegen bin ich der Farbe, Weichheit und Wärme verfallen.

On the other side I love the color, softness and warmth.
katz-fuchs-5k

Ich hatte letztes Jahr bei Seehawer & Siebert ein Pfund Coburger Fuchs aus der Wanderschäferei gekauft und habe das nun angesponnen zwecks Stashabbau. Die Farbe hat es mir so angetan, daß ich mir nun bei Wollknoll noch ein Kilo gekauft habe, da ich unbedingt eine dicke rustikale Jacke daraus stricken will. Ich spinne zum ersten Mal aus dem Vlies und bin sehr begeistert, fällt mir leichter als aus dem Band und wird nicht das letzte Mal sein. 330 Gramm sind nun verzwirnt und gewaschen:

Last year I bought a pound Coburg sheep fleece at Seehawer & Siebert and I started to spin it a few days ago. I love the color so much that I’ve ordered another kilogram at Wollknoll. I want to make a warm rustic cardigan from it. It’s the first time that I’m spinning with a fleece and I like it, for me it is easier than spinning with combed tops (is this the correct term?). Now the first 330 grams are twisted and washed:
fuchs-1k

Viel Zeit habe ich auch in der Vergangenheit verbracht: meine Mutter hat auf dem Dachboden meines Großvaters eine Schachtel mit Briefen und Dokumenten gefunden und so war ich damit beschäftigt, alte Schrift zu entziffern und den Familienstammbaum zu ergänzen. Wenn ich da erst mal drin bin, komme ich so schnell nicht wieder raus. Faszinierend, wie Menschen, die längst verstorben sind, die ich nie kennengelernt habe, auf einmal die Türe zu ihrem Leben ein bißchen öffnen.

I spent a lot of time with the past. My mother found a box with old letters and documents at my grandpa’s attic and so I had to make out old handwriting and to complete the family tree. I love to spend time with this old things. It’s fascinating how people you never know become a little bit closer with you while reading their letters.
lostinpast

SP11 questionnaire

It’s time for the SP11 questionnaire. All posts to SP11 you’ll find in the left sidebar in the categorie Secret Pal 11.

1. What is/are your favorite yarn/s to knit with? What fibers do you absolutely *not* like?
I prefer pure wool or other natural fibers or sock yarn with a little bit of poly-xy. I love alpaca. I absolutely hate something like “Brasilia”: fringed yarn (in German we call it “Fusselgarn”) or bouclé, 100% poly-xy: aarhg!!

2. What do you use to store your needles/hooks in?
For my circular needles I use a “Regia Box” (that’s a simple metal box) and I sewed some little bags for the circulars. For my dpn’s I sewed a little needle case.

3. How long have you been knitting & how did you learn? Would you consider your skill level to be beginner, intermediate or advanced?
I’m knitting for years, my level is something between intermediate and advanced. I learnt it in school and my grandma taught me to knit socks.

4. Do you have an Amazon or other online wish list?
Yes, I’ll send you the link if you want.

5. What’s your favorite scent?
I’m sorry: I hate candles with any scent! And I don’t like any flavored bath products. I do not like any synthetic scents.

6. Do you have a sweet tooth? Favorite candy?
Oh yes: I love very dark chocolate!

7. What other crafts or Do-It-Yourself things do you like to do? Do you spin?
Yes, I’m spinning since almost two years.

8. What kind of music do you like? Can your computer/stereo play MP3s? (if your buddy wants to make you a CD)
Yes, my equipment can play MP3s. Music all over the place: Rock, Pop, classical music too but please no Techno or Rap!

9. What’s your favorite color(s)? Any colors you just can’t stand?
I like blue, red, orange, brown, black, green. I don’t like yellow.

10. What is your family situation? Do you have any pets?
Single with one cat.

11. Do you wear scarves, hats, mittens or ponchos?
Yes, I wear scarves, hats and mittens. No Ponchos please! I think they are an undesirable trend 😉

12. What is/are your favorite item/s to knit?
I love to knit socks and cardigans or lace shawls.

13. What are you knitting right now?
Of course a pair of socks and the Sampler Shawl from Victorian Lace Today.

14. Do you like to receive handmade gifts?
Yes!!

15. Do you prefer straight or circular needles? Bamboo, aluminum, plastic?
Circular needles or for socks and other little pieces dpn’s, bamboo, ebony or rosewood. I just bought one of the Addi Lace in 3.25mm and I love them!

16. Do you own a yarn winder and/or swift?
I only own a Niddy Noddy.

17. How old is your oldest UFO?
8 months.

18. What is your favorite holiday?
Day of Reunification: October 3.

19. Is there anything that you collect?
No.

20. Any books, yarns, needles or patterns out there you are dying to get your hands on? What knitting magazine subscriptions do you have?
For the books: see my Amazon wish list. I’m reading the Rowan Magazine, Interweave Knits, sometimes the Vogue Knitting and sometimes German knitting magazines.

21. Are there any new techniques you’d like to learn?
With every new project I learn something new or I learn, that I have to learn a new technique. I should train to knit with two colors. Just in moment I’m knitting the first times with beads.

22. Are you a sock knitter? What are your foot measurements?
Yes! I love to knit socks! My measurements: in German 40, that’s US 9

23. When is your birthday? (mm/dd)
01/01/

24. Are you on Ravelry? If so, what’s your ID?
I’m on the list :-) But today ‚there are 8053 people are ahead of me in line‘, so it will take a few weeks until I’m on.