Strick- und Spinntreff

Gestern hatte ich ein paar liebe Strickerinnen bzw. Spinnerinnen zu Besuch: Sabine, Conny, Katrin, Andrea und Tanja kamen, teilweise in Begleitung ihrer Spinnräder, zu einem gemütlichen Treff. Nach Kaffee und Kuchen (Sabine hatte mit ihre legendären Schneckennudeln mitgebracht: nochmals tausend Dank!) ging’s an Spinnen und Stricken:

Yesterday I had a little private knitting-and-spinning-show here at home: Sabine, Conny, Katrin, Andrea and Tanja came in parts accompanied by their spinning wheels. After drinking tea and coffee and eating Sabine’s sensational cake we started to knit and spin:

Conny und Andrea


von rechts nach links: Tanja, Sabine, Katrin und ein Rest von Andrea.

Und auch Spinnräder waren zu Besuch, fast alle Marken waren vertreten 😉

Here are the special guests:

Tanjas Joy, das ich auch mal ausprobieren durfte: toll!
Tanja’s Joy. I tried it: great!

Connys Traditional, auf dem ich einst die ersten Spinnversuche unternommen habe.
Conny’s Traditional, that’s the wheel I’ve tried to spin the first time last year.

Andreas Louet
Andrea’s Louet

Ich habe sogar auch etwas gesponnen und zwar habe ich endlich die weiße Neuseeland Merino angefangen. Nach anfänglichen Schwierigkeiten klappte es dann doch recht gut, eine halbe Spule habe ich geschafft. Kein Vergleich zu Tanja, die mal eben zwei Spulen gesponnen hat und dann auch gleich gezwirnt hat!
I’ve spun a little bit: I’ve started the white Merino from New Zealand. First I had difficulties but at least I’ve done a half bobbin (is this the correct word??).

Conny hatte Andrea Farbstoff mitgebracht und es stellte sich abends heraus, daß die Katze offenbar auf den Geruch von Krapp abfährt: sie beschmuste die Papiertüte vollkommen willenlos und bekam zum Abschied die Tüte geschenkt.

Conny bought for Andrea some dyes and obviously the cat loves the smell of the dye (I don’t know the English word, in German we call it Krapp), she cuddled with the bag and so Andrea leaved the bag here.

Als alle gegangen waren, passierte genau das, was Andrea prophezeit hatte und deshalb speziell für dich das Foto von Katze in der Krapptüte:
Andrea could see this coming: when we are alone I took this picture: cat in a Krapp-Bag.

Irgendwann war die Tüte kaputt von den Liebesbezeugungen und das Vieh sank erledigt auf dem Sofa zusammen. So wie ich auch, nicht ohne mich nochmals an meinen Geschenken zu erfreuen, die mir die Damen mitgebracht hatten:

Zwei wunderschöne Knäuel Sockenwolle, leckere dunkle Schokolade, ein entzückender Schaf-Eierwärmer und süße Schaf-Taschentücher (die ich natürlich nicht benutzen werde!), Leckerlis für’s Katzenvieh und von Andrea ein Sparschaf für den London-Trip! Tausend Dank für all die schönen Sachen und den schönen Tag!

The ladies took me some little presents: two balls of wonderful sock yarn, yummy dark chocolate, a cute sheep egg cosy, cute sheep tissues (I’ll never use them!!), some goodies for the cat and from Andrea a sheepy bank for the trip to London. Thank you so much for the presents and for this lovely day!

4 thoughts on “Strick- und Spinntreff

  1. ich fasse es nicht: „meine“ lieblingsblog-katze wir unter drogen gesetzt!!!
    wahrscheinlich maunzt sie den ganzen tag vor sehnsucht nach mir.. und dann wird dem armen katzerl einfach eine tüte zum schnüffeln hingehalten… ;-)))
    sieht nach einem wirklich netten treffen aus….
    lg
    sab

  2. GENAU SO hatte ich mir das vorgestellt. Einfach göttlich!
    Liebe Grüße und vielen Dank nochmals für das schöne Treffen.
    Liebe Grüße
    Andrea

  3. Dir auch nochmal vielen Dank für den schönen Nachmittag! Freut mich dass auch die Katze noch so richtig was davon hatte…

    Viele Grüße,

    Katrin

  4. Hallo Susan,
    naja, meine Spulen sind ja auch wesentlich kleiner als deine, und außerdem hast du ja zwischendrin lecker Essen gekocht und Geschirr gespült :-)
    Vielen Dank nochmal für das schöne Treffen und alles drumrum, ich habe es sehr genossen.
    Liebe Grüße
    Tanja