Normalerweise schaue ich gerne den Sonntagskrimi in der ARD, heute brauche ich das nicht, hatte Krimi genug. Bevor ich heute Nacht um zwei Uhr ins Bett ging, habe ich einen Handel mit Gott gemacht. Ich weiß, das soll man nicht tun und ist auch selten genug gut ausgegangen, aber in meiner Verzweiflung angesichts des schrumpfenden Knäuels fiel mir nichts besseres ein. Ich gelobte, daß falls dieses Knäuel Wolle reichen würde, obwohl es unmöglich schien, daß es reicht, dann würde ich meinen Lightweight Mountain Peaks Shawls für mich selbst in Chanukka-Shawl umbennen. Heute ging der Psychokrimi weiter, es folgt ein Protokoll:
You know in German television there’s every Sunday’s evening a crime thriller. Normally I love to watch it but today I do not need a crime thriller anymore I had enough nailbiter! Before I went to bed at 2 a.m. I made a deal with God. I know you should not do a deal with him but I was very despairing when I looked at this tiny ball of wool. The deal was: if the wool will be enough although it seems not to be possible then I will call this shawl Hanukkah-Shawl. Here are the minutes of the crime thriller:
12:05: noch 6x Chart liegen vor mir / I have to knit the chart 6 more times
13:00: noch 4x Chart liegen vor mir / I have to knit the chart 4 more times
13:30: noch 3x Chart liegen vor mir / I have to knit the chart 3 more times
14:20: noch 2x Chart liegen vor mir und ich bin überzeugt, daß die Wolle nicht reichen wird. Ich gehe in meinem Wollschrank suchen und finde diesen Bobbel Merino, der farblich akzeptabel sein würde. Ich sehe mich schon verzweifelt am Spinnrad sitzen / I have to knit the chart 2 more times and I am persuaded that the wool will be not enough. I’m looking in my stash and find this merino which will match nearly perfect. Will I sit on the spinning wheel the rest of day?
15:00: noch 1x Chart liegen vor mir / I have to knit the chart 1 more time
15:25: Fertig!! Es sind genau 1,20m übrig! / Finished!! And there are 1.20m left over!
Und deshalb heißt dieses eine spezielle Tuch nun Chanukka-Mountain-Peaks-Shawl!!
And that’s why this one special shawl for me now is named Hanukkah-Mountain-Peaks-Shawl!!
16:00: Der Shawl ist gewaschen und geblockt und gleich von der Katze begutachtet worden / washed and blocked and the cat was just in time very interested
Lightweight Mountain Peaks Shawl by Miriam Felton. Yarn: 100g of Lace Pure Wool by Handpainted Yarn, Color: Lettuce. Needles size 3mm. Finished size: 1.75m x 0.76m.
ich gratuliere. das war echt eng!!! und die katze hat offensichtlich mitgezittert, denn ihr gesichtsausdruck ist dock ziemlich scary. auf der anderen seite: ist doch prima, wenn das garn genau reicht – keine reste! schöner schal.
was hast du denn dem herrn im himmel als gegenleistung angeboten? guckst du statt des krimis die schmonzette im Z(entrum)D(ebiler)F(ernsehzuschauer);-)
lg, sab
Na, wenn das kein Zeichen war 😉
Herrje, wie spannend! Ich freu mich für dich, dass das Garn letztlich doch gereicht hat
Liebe Grüße
Tanja
wow – ich guck grad „110“ und das ist gar nichts gegen deinen sonntag – herzlichen glückwunsch zum fertigen schal – ganz wunderbar!
Das freut mich jetzt aber für dich!
Und so wunderschön ist er geworden!!!!
Liebe Grüsse – ZiZi
Puh, dann kann ich meine Daumen ja wieder entknoten. Das war wahrlich ein Krimi….;-))
Aufatmende Grüße
Suse
Also, das war ja echt spannend. Das kann ja so nervenaufreibend sein. Ich hatte das mal mit einem Pulli, da musste ich die Maschenprobe auftrennen, um die Halsausschnittsblende du stricken, da war noch weniger als 1.20 m übrig.
Puh, Glück gehabt! Schönes Teil, gibt es bald noch mehr Bilder?
Hallo Susan,
surfe gerade ein wenig i.S. Shawls und so und bin auf deinen Seite gestossen.
Bin froh dass ich nciht die einzige bin, die von diesem Fieber befallen ist (bin aber immer noch an meinem ersten Birch dran…).
Für mein nächstes Projekt suche ich noch Anleitungen und werde immer nur im Ausland (USA, CANADA) fündig. Funktioniert das Bestellen dort unkompliziert ? Wie hoch sind die Bank- und Postgebühren ?
Noch liebe Grüße und Gratulation zu deinen schönen Strickereien
@Margit: Die Anleitungen von Miriam Felton habe ich per Paypal bezahlt, daher keine Gebühren und dann als PDF-Datei downgeloadet: keine Portokosten. Also alles ohne Probleme!
Wunderschön ist Dein Shawl geworden – ich bin richtig neidisch!
LG
Barbara
Greetings from America! I found your site from Miriam’s. Great job on finishing your shawl with less than a meter and a half to spare!
My German skills are very out of practice, but not too out of practice to follow what you said. Unfortunately, I’m not up to posting „auf Deutsch“ myself.