Gestern hatte Andrea zum Stricktreffen eingeladen. Ich mu�te am Wochenende einen Kurs halten, so da� ich „erst“ am fr�hen Nachmittag dazu kam. Nach einem anstrengenden Kurs war das genau die richtige Abwechslung! Ganz viele Strickerinnen, die einzigen bekannten Gesichter f�r mich waren Andrea, Conny und Sabine. Alle waren eifrig am Stricken, Spinnen und Reden. Ich habe mir vor allem Gedanken dar�ber gemacht, was ich als n�chstes „Gro�projekt“ f�r mich stricke und bin tats�chlich zu einem Ergebnis gekommen: ich werde nun die rote Multicolor spinnen, damit ich Material f�r eine Jacke (Modell Nr.8) aus der neuen Verena habe. Und weil ich habgierig bin, habe ich von Dagmar (von der ich leider nicht einmal wei�, ob sie einen Blog hat) Wolle gekauft, denn sie hatte t�tenweise wundersch�ne selbstgef�rbte Wolle dabei, da konnte ich nicht widerstehen:
Yesterday I visited Andrea, she invited a lot of knitters to a knit-meeting. I had to hold a computer course on weekend, so I arrived in the early afternoon. After a arduous course that was exactly the correct alternation! Many knitters (and spinning wheels!), the only well-known faces for me were Andrea, Conny and Sabine. We all knit or spin and chat. Know I know what to knit next for me: I will spin the red Multicolor to have enough yarn to knit a jacket (model nr.8) from the new issue of Verena. And because I am greedy, I bought from Dagmar (I even don’t know if she has a blog) wool, because she had a lot of beautiful self dyed wool. I couldn’t resist:
Ein sch�ner Nachmittag mit so vielen neuen Eindr�cken! Danke an Andrea f�r die Gastfreundschaft!
A nice afternoon with so many new impressions! Thanks to Andrea for hospitality!
*schmachtschmacht* Bei DER Wolle hätte ich auch nicht widerstehen können! Das gibt dann wieder viele schöne Dinge zu sehen bei dir … *freufreu*
So Stricktreffs sind halt einfach immerwieder schön, gell. Wir haben unsern in einem Monat … braucht also noch ein wenig Geduld!
Eine gute Nacht und liebe Grüsse – ZiZi